Luultavasti kaikki tietävät, että kun luemme tekstiä, silmä liukuu yli tekstin kiinni vain muutamia "pisteitä" jokaisen sanan, ja vain käsittämätön sanoja lukea kokonaan.
Se on kuitenkin pistää aiheen me saalis sana huhu. Ja periaate on sama: jos me kuulemme sanan, which on hyvin tiedätte, että kaikki on normaalia, mutta jos he sanovat sanan käytettäessä outo kieli, olemme silti voi toistaa suoraan.
On kohtuullista kysyä, onko mahdollista luoda (kirjoita toimia lähetystoiminnan), elokuvan, joka toistuvasti kuunnella, luo kurpitsa välttämätön joukon postimerkit uuden kielen meni paremmin?









































